聲音上,導演安排旁白和對話不斷交錯,虛實間的界線被抹平,在這樣一個傳奇人物身上,歷史與生活密不可分,最喜歡的兩場關於聲音的戲是為了不再聽到丈夫的話語而打開了所有的聲音,到最後卻發現不過是在躲避現在不再風光的自己,以及結尾在丈夫終於離開之後,從窗外傳來的「當下生活」。
畫面上,呈現了許多對稱和剛硬的鏡頭,不管在美術或是陳設上皆是如此,加上用男女符號上的安排來襯托這個一代女性的形象很有新意,也確實把柴契爾這個角色給凸顯出來。
不要光只是「感覺」,要去「思考」,這是柴契爾夫人告訴我們的,也是梅姨和導演告訴我們的,一個具有多重層次的演技的演員,以及一個充滿細節與安排的導演,造就了一部意義非凡的好片。這不是一部講述英國一個時段的歷史紀錄,而是一個偉大女性的呢喃耳語,即便他轉身而去,我們也從背影裡看到了歲月的手痕。
“Peo
ple don’t think anymore, they feel, “how are you feeling?”, “oh, i don’t feel comfortable”, “oh i’m so sorry, we, the group, we’re feeling”… Do you know, one of the great problems of our age is that we are governed by people who care more about feelings that they do about thoughts and ideas. Now, Thoughts and ideas, that interests me. Watch your thoughts, for they become words. Watch your words, for they become actions. Watch your actions, for they become habits. Watch your habits, for they become your character. Watch your character, for it becomes your destiny.”
文: Fox Huang
沒有留言:
張貼留言